Jump to content


[MINI ALBUM] Junho - FEEL

Junho 2PM Japan

  • Please log in to reply
13 replies to this topic

#1 sashssi

sashssi

    2AM ♥ 2PM

  • Administrator
  • 663 posts
  • Country:

Posted 17 July 2014 - 08:26 PM

JUNHO - FEEL

2nd Japanese Solo Mini Album



Posted Image


Posted Image  Posted Image  Posted Image

~ click for full size ~





Junho - FEEL
Release Date: 140709 (Japan)

Posted Image

1. FEEL 2. Dangerous 3. ずっと 4. 行かないで ~No No No~ 5. Next to you 6. Can't let you go 7. Turn it up 8. You & Me

Posted Image



(t.)


#2 sashssi

sashssi

    2AM ♥ 2PM

  • Administrator
  • 663 posts
  • Country:

Posted 17 July 2014 - 08:57 PM

May be taken out with full credits.

CREDITS: Retropedia (JPN + ROMAJI) ;  dawnjelly (JPN > ENG TRANS)




FEEL (Japanese)

I can't believe it
キミに 逢った瞬間 世界は 時間を止めて
あっという間
モノクロな日々を カラーに 塗り替えてく

まるでなにもかもが 見えなくなるくらい
(I found love, I found love, I found love)
その姿に心奪われてるのさ
(I fell in love, I fell in love with you)

Stop baby I know you want it too
キミのこと もっと知りたいよ My love
This love is true I just wanna be with you
Take my hand キミを感じてたい

Can you feel feel feel my love
感じて ありのまま
始めたいよ (I'm flying, I'm flying, I'm flying)
過去を飛び越えて
キミを感じるだけで 記憶の
闇も消していける
いつまでも僕のそばにいて
Don't let go of my hand

I just believe you
運命があるなら きっと この感触さ
未来へ
キミと手をつないで ずっと歩きたいよ

Step by step You know I want you more
キミなしじゃ もう進めないよ My way
This love is true I just wanna be with you
Take my heart キミが欲しいよ

Can you feel feel feel my love
優しい香りで
眠りたいよ (I'm flying, I'm flying, I'm flying)
すべて脱ぎ捨てて
キミを感じるたびに
自由になれたような 気がする
愛を知り 僕は変わったのさ
I never let you go

Can you feel (feel) my love
感じて 僕の想い
届けたい (Flying flying)
夢よ 醒めないで
キミを感じるだけで まだ見ぬ
明日も恐くないさ
永遠を 僕にくれないか
Don't let go of my hand



FEEL (Romaji)

I can't believe it
Kimi ni atta shunkan sekai wa jikan wo tomete
atto yuuma
monokuro na hibi wo karaa ni nuri kaeteku

marude nani mo kamo ga mienaku naru kurai
(I found love, I found love, I found love)
sono sugata ni kokoro ubawareteru no sa
(I fell in love, I fell in love with you)

Stop baby I know you want it too
kimi no koto motto shiritai yo My love
This love is true I just wanna be with you
Take my hand kimi wo kanjite tai

Can you feel feel feel my love
kanjite ari no mama
hajimetai yo (I'm flying, I'm flying, I'm flying)
kako wo tobi koete
kimi wo kanjiru dake de kioku no
yami mo keshite ikeru
itsumade mo boku no soba ni ite
Don't let go of my hand

I just believe you
unmei ga aru nara kitto kono kanshoku sa
mirai e
kimi to te wo tsunai de zutto arukitai yo

Step by step You know I want you more
kimi nashi ja mou susume nai yo My way
This love is true I just wanna be with you
Take my heart kimi ga hoshii yo

Can you feel feel feel my love
yasahii kaori de
nemuritai yo (I'm flying, I'm flying, I'm flying)
subete nugisutete
kimi wo kanjiru tabi ni
jiyuu ni nare ta you na ki ga suru
ai wo shiri boku wa kawatta no sa
I never let you go

Can you feel (feel) my love
kanjite boku no omoi
todoketai (Flying flying)
yume yo same nai de
kimi wo kanjiru dake de mada mi nu
asu mo kowaku nai sa
eien wo boku ni kurenai ka
Don't let go of my hand



FEEL (English Translations)

I can’t believe it
The world’s time stopped the moment I met you
In the blink of an eye
The monochrome days were painted over into color

Almost as if I’m becoming blind to everything else
(I found love, I found love, I found love)
Your image is robbing me of my heart
(I fell in love, I fell in love with you)

Stop baby I know you want it too
I want to know more about you  My love
This love is true  I just wanna be with you
Take my hand  I want to feel you

Can you feel feel feel my love
Feel it  I want to start
just like that (I’m flying, I'm flying, I'm flying)
Skip over the past
Just by feeling you, my darkest
memories disappear
Stay by my side forever
Don’t let go of my hand

I just believe you
If fate exists it would surely feel like this
To the future
I want to walk hand in hand with you always

Step by step  You know I want you more
I can’t go on without you  My way
This love is true  I just wanna be with you
Take my heart  I want you

Can you feel feel feel my love
I want to sleep
in your sweet scent (I’m flying, I'm flying, I'm flying)
Throw everything off
When I touch you
I feel like I’ve been freed
Knowing love has changed me
I never let you go

Can you feel (feel) my love
Feel it  I want you to know
how I feel (Flying flying)
It’s a dream  Don’t wake up
Just by feeling you, I’m not afraid
of the morning I haven’t yet seen
Won’t you give yourself to me for eternity?
Don’t let go of my hand

Posted Image



(t.)


#3 sashssi

sashssi

    2AM ♥ 2PM

  • Administrator
  • 663 posts
  • Country:

Posted 17 July 2014 - 09:03 PM

May be taken out with full credits.

CREDITS: Retropedia (JPN + ROMAJI) ;  dawnjelly (JPN > ENG TRANS)




Dangerous (Japanese)

初めて会った瞬間 気付けなかった
シャイな君TRAP仕掛けてたなんて
投げかける視線 スレ違う時 somethin'
感じる度に 意識しちゃうよね

目を閉じて 僕は君のイメージ 繰り返す
どうしたの?って My friends 心配しても
こんなサプライズ嫌いじゃない

She so dangerous She so dangerous
なぜ嵌って行く? 君に墜ちて行く
She so dangerous She so dangerous
心囚われて 息もできないんだ
She so dangerous She so dangerous
色褪せてしまう 君以外ぜんぶ
She so dangerous She so dangerous
もう抜け出せない 君に溺れて Dangerous

返事は送信済み 待ってみても
電話は鳴らない 僕を焦らしてる?
負けず嫌いは 君だけじゃないんだぜ
逃げるほどその手 捕まえたくなって

天使か悪魔か? もうどっちでも構わない
世界があした終わっても 君だけは救い出すから

She so dangerous She so dangerous
なぜ苦しくなる? もっと欲しくなる
She so dangerous She so dangerous
君に囚われて 胸張り裂けそうさ
She so dangerous She so dangerous
なぜ追いかけてる? 欲望はキリがなく
She so dangerous She so dangerous
その黒い瞳 吸い込まれそうさ

She so dangerous but my angel
手に負えない危険なgirl 目が離せなくなる小悪魔girl
She so dangerous but my angel
試すしぐさ turn me on そろそろ教えてくれ How to get close

She so dangerous She so dangerous
なぜ嵌って行く? 君に墜ちて行く
She so dangerous She so dangerous
心囚われて 息もできないんだ
She so dangerous She so dangerous
色褪せてしまう 君以外ぜんぶ
She so dangerous She so dangerous
もう抜け出せない 君に溺れて Dangerous



Dangerous (Romaji)

hajimete atta shunkan kitsuke nakatta
shai na kimi TRAP shikakete ta nante
nagekakeru shisen surechigau toki somethin'
kanjiru tabi ni ishiki shichau yo ne

me wo tojite boku wa kimi no imeeji kurikaesu
doushite no? tte My friends shinpai shite mo
konna sapuraizu kirai ja nai

She so dangerous She so dangerous
naze hamatte iku? kimi ni ochiteiku
She so dangerous She so dangerous
kokoro torawarete iki mo dekinainda
She so dangerous She so dangerous
iroasete shimau kimi igai zenbu
She so dangerous She so dangerous
mou nukedase nai kimi ni oborete Dangerous

henji wa soushin zumi matte mite mo
denwa wa nara nai boku wo jirashiteru?
makezugirai wa kimi dake ja nainda ze
nigeru hodo sono te tsukamae taku natte

tenshi ka akuma ka? mou docchi demo kamawa nai
sekai ga ashita owatte mo kimi dake wa sukuidasu kara

She so dangerous She so dangerous
naze kurushiku naru? motto hoshiku naru
She so dangerous She so dangerous
kimi ni torawarete mune harisake sou sa
She so dangerous She so dangerous
naze oikaketeru? yokubou kiri ga naku
She so dangerous She so dangerous
sono kuroi hitomi suikomare sou sa

She so dangerous but my angel
te ni oe nai kiken na girl me ga hanase naku naru koakuma girl
She so dangerous but my angel
tamesu shigusa turn me on sorosoro oshiete kure How to get close

She so dangerous She so dangerous
naze hamatte iku? kimi ni ochiteiku
She so dangerous She so dangerous
kokoro torawarete iki mo dekinainda
She so dangerous She so dangerous
iroasete shimau kimi igai zenbu
She so dangerous She so dangerous
mou nukedase nai kimi ni oborete Dangerous



Dangerous (English Translations)

I didn’t realize the moment I first met you
To think you lured me into a TRAP by acting shy
When our lines of sight miss each other
I become aware then that I feel somethin’

I close my eyes and the image of you keeps repeating
What’s wrong? ask my friends
Even if it worries them
I don’t dislike surprises like this

She so dangerous, she so dangerous
Why am I so caught up? I’m falling for you
She so dangerous, she so dangerous
You’ve taken my heart captive, I can’t even breathe
She so dangerous, she so dangerous
It’s fading... Everything except you
She so dangerous, she so dangerous
I can’t break away, I’m drowning in you
Dangerous

The replies have stopped
Even if I wait the phone doesn’t ring
Are you teasing me?
You’re not the only one who hates losing
I want to grab your hand so much that I want to run away

Are you an angel or a devil? It doesn’t matter anymore either way
If the world ends tomorrow you’re the only one I’ll go out to rescue

She so dangerous, she so dangerous
Why is it getting more painful?  I only want you more
She so dangerous, she so dangerous
I’m caught up in you, my chest feels like it’s gonna burst
She so dangerous, she so dangerous
Why am I pursuing you?  There’s no end to my desire
She so dangerous, she so dangerous
Your black irises seem to suck me in

She so dangerous but my angel
Uncontrollable, dangerous girl
Little devil who I can’t take my eyes off of, girl
She so dangerous but my angel
That tempting behavior turns me on
Please tell me soon
How to get close

She so dangerous, she so dangerous
Why am I so caught up? I’m falling for you
She so dangerous, she so dangerous
You’ve taken my heart captive, I can’t even breathe
She so dangerous, she so dangerous
It’s fading  Everything except you
She so dangerous, she so dangerous
I can’t break away, I’m drowning in you
She so dangerous

Posted Image



(t.)


#4 sashssi

sashssi

    2AM ♥ 2PM

  • Administrator
  • 663 posts
  • Country:

Posted 17 July 2014 - 09:07 PM

May be taken out with full credits.

CREDITS: Retropedia (JPN + ROMAJI) ;  dawnjelly (JPN > ENG TRANS)




ずっと (Japanese)

Do it どうすればいい なんて伝えればいい
I feel it すれ違うよ 急接近 キミとの距離
I knew it 視線ぶつかり 息が止まりそう Oh
何も伝えず 立ち尽くしてる

言葉にできないよ 何もかもが
眩しすぎて 臆病になるのさ
姿見るだけで あふれる想い もう抑えきれなくて

まぶた 閉じれば 思い出すんだ
帰り道でも 思い出すんだ
Wow Wo キミのことだけ
Wow Wo 思い出すんだ

Hold up baby can't you see
胸がふるえる感じ
こんな気持ちはじめてさ
And you know I can't forget about your face
I wanna be your boyfriend
Anything you're wanting
Lady you can have it
任せて baby
I'm rolling in the deep inside of you
ずっとそばに そう、ずっとさ leggo

次に会えるときは
思い切って気持ち 伝えたい
全部打ち明けよう
無邪気な笑顔も 綺麗な目も
守りたいのさ

どんな ときでも 思い出すんだ
どんな 場所でも 思い出すんだ
Wow Wo キミを感じて
Wow Wo 思い描くよ
寝ても覚めても 思い出すんだ
息するだけで 思い出すんだ
Wow Wo 強くなるから
Wow Wo 僕のものさ

いつの日か その瞳の中に
僕が輝いて 映るように…
だから I'll be there

Think about you all the time
I just wanna make you mine
I don't wanna waste more time
Not giving up til I make you mine

Think about you all the time
I just wanna make you mine
I don't wanna waste more time
Not giving up  til I make you mine

まぶた 閉じれば 思い出すんだ
帰り道でも 思い出すんだ
Wow Wo キミのことだけ
Wow Wo 思い出すんだ



Zutto (Romaji)

Do it dou sureba ii nante tsutaereba ii
I feel it surechigau yo kyuu sekkin kimi to no kyori
I knew it shisen butsukari iki ga tomari sou Oh
nani mo iezu tachitsuku shiteru

kotoba ni dekinai yo nani mo kamo ga
mabushi sugite okubyou ni naru no sa
sugata miru dake de afureru omoi mou osaekire nakute

mabuta tojireba omoidasunda
kaeri michi demo omoidasunda
Wow Wo kimi no koto dake
Wow Wo omoidasunda

Hold up baby can't you see
mune ga furueru kanji
konna kimochi hajimete sa
And you know I can't forget about your face
I wanna be your boyfriend
Anything you're wanting
Lady you can have it
makasete baby
I'm rolling in the deep inside of you
zutto soba ni sou, zutto sa leggo

tsugi ni aeru toki wa
omoi kitte kimochi tsutaetai
zenbu uchiakeyou
mujaki na egao mo kirei na me mo
mamori tai no sa

donna toki demo omoidasunda
donna basho demo omoidasunda
Wow Wo kimi wo kanjite
Wow Wo omoi egaku yo
ne te mo samete mo omoidasunda
iki suru dake de omoidasunda
Wow Wo tsuyoku naru kara
Wow Wo boku no mono sa

itsu no hi ka sono hitomi no naka ni
boku ga kagayaite utsuru you ni...
dakara I'll be there

Think about you all the time
I just wanna make you mine
I don't wanna waste more time
Not giving up til I make you mine

Think about you all the time
I just wanna make you mine
I don't wanna waste more time
Not giving up til I make you mine

mabuta tojireba omoidasunda
kaerimichi demo omoidasunda
Wow Wo kimi no koto dake
Wow Wo omoidasunda



All the Way (English Translations)

Do it  What should I do  What should I say
I feel it  We pass each other  The distance between us after a quick intimacy
I knew it  Our gazes collide  It feels like I’ll stop breathing  Oh
I stand stock still without saying anything

I can’t speak
Everything is too blinding
I’m becoming a coward
Just by looking at you my overflowing thoughts are uncontainable

If I close my eyelids I remember
I even remember the path home
Wow Wo  I remember
Wow Wo  only you

Hold up baby can’t you see
The feel of my trembling heart
It’s the first time I ever felt this way
And you know I can’t forget about your face
I wanna be your boyfriend
Anything you’re wanting
Lady you can have it
Leave it to me baby
I’m rolling in the deep inside of you
Next to you always  Yes, always  leggo

The next time I’m able to meet you
I will definitely tell you how I feel
I’ll come clean
Your innocent smile and beautiful eyes
I want to protect them

I remember no matter when
I remember no matter where
Wow Wo  I imagine
Wow Wo  that I’m touching you
I remember whether I’m asleep or awake
Just breathing and I remember
Wow Wo  I’ll become stronger
Wow Wo  Because you’re mine

One day I hope to shine in the reflection of your eyes…
So I’ll be there

*Think about you all the time
I just wanna make you mine
I don’t wanna waste more time
Not giving up til I make you mine

*Repeat

If I close my eyelids I remember
I even remember the path home
Wow Wo  I remember
Wow Wo  only you

Posted Image



(t.)


#5 sashssi

sashssi

    2AM ♥ 2PM

  • Administrator
  • 663 posts
  • Country:

Posted 17 July 2014 - 09:15 PM

May be taken out with full credits.

CREDITS: Retropedia (JPN + ROMAJI) ;  dawnjelly (JPN > ENG TRANS)




行かないで ~No No No~ (Japanese)

素敵な夜さ 輝く星が
君を呼ぶよ 回り始める僕たちの時間

満ち足りた愛のディナー
マイルドな珈琲
甘いフルーツ 全部が I like it
全部が完璧 夜が更けていくよ
なのに君は、、、

オーウエオ オー ウエオ オー 行かないで 帰らないで
オーウエオ 離れないで No No No No  No No No No

一人じゃ寂しい夜
君なしじゃ 眠れないよ

離れたくない それは僕だけ?
今夜こそは 帰したくない 甘えてるかな、、、

どう言えばわかってくれる? 伝わるのかって
悩み抜いてた 君は Don't like me?
微笑むだけさ 僕を好きじゃないの? 帰りたいの?

オーウエオ オー ウエオ オー 行かないで 帰らないで
オーウエオ 離れないで No No No No  No No No No
オーウエオ オー ウエオ オー 同じ気持ちでいいるよね
オーウエオ そばにいてよ cuz I'm your man hold me tonight

僕の目をじっと見てよ まだ一緒にいてほしいよ
誤魔化さないで わかるよ 君もそうだね I know that
愛してくれてるってこと 帰りたくないってこと
気づいてるだからもう じらさないでよ No No No

オーウエオ オー ウエオ オー 行かないで 帰らないで
オーウエオ 離れないで No No No No  No No No No
オーウエオ オー ウエオ オー 同じ気持ちでいいるよね
オーウエオ そばにいてよ cuz I'm your man hold me tonight



Ikanaide ~No No No~ (Romaji)

suteki na yoru sa kagayaku hoshi ga
kimi wo yobu yo mawari hajimeru bokutachi no jikan

michitari ta ai no dinaa
mairudo na coffee
amai furuutsu zenbu ga I like it
zenbu ga kanpeki yoru ga fuketeiku yo
na no ni kimi wa...

ooh oo e oh, ooh oo e oh, ooh ikanaide kaeranaide
ooh oo e oh hanarenaide No No No No No No No No

hitori ja sabishii yoru
kimi nashi ja nemure nai yo

hanare taku nai sore wa boku dake?
konya koso wa kaeshitakunai amaeteru ka na...

dou ieba wakatte kureru? tsutawaru no katte
nayaminuite ta kimi wa Don't like me?
hohoemu dake sa boku wo suki ja nai no? kaeri tai no?

ooh oo e oh, ooh oo e oh, ooh ikanaide kaeranaide
ooh oo e oh hanarenaide No No No No No No No No
ooh oo e oh, ooh oo e oh, ooh onaji kimochi de iiru yo ne
ooh oo e oh soba ni ite yo cuz I'm your man hold me tonight

boku no me wo jitto mite yo mada issho niite hoshii yo
gomakasanaide wakaru yo kimi mo sou da yo ne I know that
aishitekure terutte koto kaeri takunaitte koto
kizuiteru da kara mou jirasanai de yo No No No

ooh oo e oh, ooh oo e oh, ooh ikanaide kaeranaide
ooh oo e oh hanarenaide No No No No No No No No
ooh oo e oh, ooh oo e oh, ooh onaji kimochi de iiru yo ne
ooh oo e oh soba ni ite yo cuz I'm your man hold me tonight



Do Not Go ~No No No~ (English Translations)

On this lovely night the glittering stars
call to you  Our time begins to turn

A satisfying love dinner
Mild coffee
Sweet fruits  Everything is how I like it
Everything is perfect as the night advances
However, you…

Ohh oo eh oh  Ohh oo eh oh  Ohh  Don’t go, don’t go home
Ohh oo eh oh  Don’t leave  No No No No  No No No No

A lonely night alone
Without you I can’t sleep

I don’t want to leave  Is it just me?
Am I acting spoiled by not wanting to send you home tonight…?

How can I say it so that you understand?  Is the message getting through?
Worries aside, you don’t like me?
You just smile  Don’t you like me?  Do you want to go home?

Ohh oo eh oh  Ohh oo eh oh  Ohh  Don’t go, don’t go home
Ohh oo eh oh  Don’t leave  No No No No  No No No No
Ohh oo eh oh  Ohh oo eh oh  Ohh  We feel the same
Ohh oo eh oh  Stay with me  cuz I’m your man hold me tonight

Keep looking me in the eye  I want you to stay with me still
Don’t try to deceive me  I know  You’re like that too  I know that
Being in love with me, not wanting to go back home
I’ve already noticed, so don’t tease me  No No No

Ohh oo eh oh  Ohh oo eh oh  Ohh  Don’t go, don’t go home
Ohh oo eh oh  Don’t leave  No No No No  No No No No
Ohh oo eh oh  Ohh oo eh oh  Ohh  We feel the same
Ohh oo eh oh  Stay with me  cuz I’m your man hold me tonight

Posted Image



(t.)


#6 sashssi

sashssi

    2AM ♥ 2PM

  • Administrator
  • 663 posts
  • Country:

Posted 17 July 2014 - 09:22 PM

May be taken out with full credits.

CREDITS: Retropedia (JPN + ROMAJI) ;  dawnjelly (JPN > ENG TRANS)



Next to you (Japanese)

朝日にふと目を覚ます度
すべて消えてないか、と怖くなる
永遠だと信じていた
そばにいるこのしあわせも

変わりもしない
消えもしない愛で
明日への道 照らしてくれた

ぼくのために生きる
その優しさを
言わなくても感じているんだよ
これからはぼくが
この手で守るから
世界にひとりのひとを
Always next to you

繰り返した出会いと別れ
その記憶が不安にさせるけど
躓いても その笑顔に
支えられ 生きて来たから

たとえばどんな
壁に阻まれても
この思いで乗り越えられる

ただ隣にいたい…
このいとしさを
どうすれば伝えられるかな?
いつかその答えを
きっと届けるから
世界にひとりのひとへ
Always next to you

生まれたあの日から
注がれた愛を必ず
しあわせに変えるから

かけがえのない
その優しさを
言わなくても感じているんだよ
これからはぼくが
この手で守るから
世界にひとりのひとを
Always next to you

心配ないから
この手で守るから
世界にひとりのひとを
Always next to you



Next to you (Romaji)

asahi ni futo me wo samasu tabi
subete kiete nai ka, to kowaku naru
eien da to shinjiteita
soba ni iru kono shiawase mo

kawari mo shinai
kie mo shinai ai de
asu e no michi terashite kureta

boku no tami ni ikiru
sono yasashi sa wo
iwanakute mo kanjiteirunda yo
kore kara wa boku ga
kono te de mamoru kara
sekai ni hitori no hito wo
Always next to you

kurikaeshita deai to wakare
sono kioku ga fuan ni saseru kedo
tsumazuite mo sono egao ni
sasaerare ikite kitakara

tatoeba donna
kabe ni habamarete mo
kono omoi de nori koerareru

tada tonari ni itai...
kono itoshi sa wo
dou sureba tsutaerareru ka na?
itsuka sono kotae wo
kitto todokeru kara
sekai ni hitori no hito e
Always next to you

umareta ano hi kara
sosogareta ai wo kanarazu
shiawase ni kaeru kara

kakegae no nai
sono yasashi sa wo
iwanakute mo kanjiteirunda yo
kore kara wa boku ga
kono te de mamoru kara
sekai ni hitori no hito wo
Always next to you

shinpai nai kara
kono te de mamoru kara
sekai ni hitori no hito wo
Always next to you



Next to you (English Translations)

When I suddenly open my eyes it’s to the morning sun
I become scared wondering if it’s all gone
I believed in eternity
That happiness when you’re with me

A love that won’t change,
and won’t disappear
It illuminated my path toward tomorrow

Living for me
That kindness
I feel it even if it goes unspoken
From now on I will
protect you with these hands
For that one person in this world
Always next to you

The repeated cycle of meeting and departing
Although those memories make me uneasy
Even if I stumble, your smile
supported me to come this far in life

For example, no matter what kind of
wall is blocking the way
These thoughts enable me to overcome it

I just want to stay by you…
That sweetness
How can I convey it?
Someday the answer
will surely reach you
To that one person in this world
Always next to you

The love that has poured down
since the day I was born will assuredly
change into happiness

There’s no replacement
That kindness
I feel it even if it goes unspoken
From now on I will
protect you with these hands
For that one person in this world
Always next to you

Don’t worry because
I will protect you with these hands
For that one person in this world
Always next to you

Posted Image



(t.)


#7 sashssi

sashssi

    2AM ♥ 2PM

  • Administrator
  • 663 posts
  • Country:

Posted 17 July 2014 - 09:25 PM

May be taken out with full credits.

CREDITS: Retropedia (JPN + ROMAJI) ;  dawnjelly (JPN > ENG TRANS)




Can't let you go (Japanese)

どんなに季節が色を変えても
消える事のない君だけの場所

時間はいつも悲しみを癒すけど
心は置き去りのまま

サヨナラきっと 僕は生まれ変わる
新しい誰かと愛を見つけるだろう
孤独の中でずっと 抱きしめているのさ
君の抜け殼を I can't let  you go let you go

Ah‧‧‧ Can't let you go
Ah‧‧‧ Can't let you go

ひとりきりでは叶えられない
ふたり描いた夢の続きを

たとえば僕が 奇跡を願っても
二度とは帰らない幸せだった日々
この街のどこかに 今日も探している
君の面影を I can't let you go let you go

愛とはこんなに虚しいものか
すべてを捧げた君だけに
想い出にするのが怖くて 今はここから動けない

サヨナラどうか 僕を忘れないで
新しい誰かを愛する日が来ても
記憶の中でずっと
生きていくのだろう
君の幻と I can't let you go let you go



Can't let you go (Romaji)

donnani kisetsu ga iro wo kaete mo
kieru koto no nai kimi dake no basho

jikan wa itsumo kanashimi wo iyasukedo
kokoro wa okizari no mama

sayonara kitto boku wa umare kawaru
atarashii dareka to ai wo mitsukeru darou
kodoku no naka de zutto dakishimete iru no sa
kimi no nukegara wo I can't let you go let you go

Ah... Can't let you go
Ah... Can't let you go

hitorikiri de wa kanaerare nai
futari egai ta yume no tsuzuki wo

tatoeba boku ga kiseki wo negatte mo
nidoto wa kaera nai shiawase datta hibi
kono machi no doko ka ni kyou mo sagashiteiru
kimi no omokage wo I can't let you go let you go

ai to wa konna ni munashii mono ka
subete wo sasageta kimi dake ni
omoide ni suru no ga kowakute ima wa koko kara ugoke nai

sayonara dou ka boku wo wasurenaide
atarashii dare ka wo aisuru hi ga kite mo
kioku no naka de zutto ikite iku no darou
kimi no maboroshi to I can't let you go let you go



Can't let you go (English Translations)

No matter what color the season changes to
It’s the only place where nothing about you will disappear

Although time always heals sadness
My heart remains deserted

Sayonara  My life will surely start anew
I’ll find love with someone new
You’re always embracing me in my loneliness
That empty shell of yours  I can’t let you go let you go

Ah… Can’t let you go
Ah… Can’t let you go

I can’t pray all alone
Pray for the continuation of our painted dream

Even if I were to wish for a miracle
Those happy days would never return
I’m searching for you through town again today
That face of yours  I can’t let you go let you go

To think that love could be this futile
I devoted everything only to you
I’m afraid to remember, I can’t move away from here now

Sayonara  Please don’t forget me
Even if the day comes when I love someone new
You will keep living on in my memories
The illusion of you  I can’t let you go let you go

Posted Image



(t.)


#8 sashssi

sashssi

    2AM ♥ 2PM

  • Administrator
  • 663 posts
  • Country:

Posted 18 July 2014 - 12:27 PM

May be taken out with full credits.

CREDITS: Retropedia (JPN + ROMAJI) ;  dawnjelly (JPN > ENG TRANS)


Turn it up (Japanese)

Wake up
It's time to go 今すぐ starting now
戸惑い脱ぎ捨てて1,2,3動き出せ
Call up
みんなしてヒマしてるヤツに電話して
遊ぼうよ party people 大きな声で叫べ

I'm I'm never going down 限界なんか突破したい
Run Run like a tiger 溢れ出るパワー止めらんない

Woo Oohoh shout it out to my name
Woo Oohoh everybody going crazy

Tell me you want me 囁けば
すぐに飛んで行くから
光に乗って‧‧‧I'll take you to heaven to heaven

Turn it up up up 連れて行くよ
Turn it up up up get louder and louder
It's going up up up 空の果てへ
It's going up up up get higher and higher

Wake up
All eyez on me 注目 coming here
熱くさせるプレイ1,2,3期待して
Hands up
見せてみて感じてる姿 show me your way
楽しもう party people ルールはぶっ壊して

I'm I'm never going down 退屈な夜 オーガナイズ
Run Run like a tiger 好きなスタイルでキメてみな

Woo Oohoh shout it out to my name
Woo Oohoh everybody going crazy

Tell me you want me 君はもう
忘れられないはずだよ
僕の声で‧‧‧I'll take you to heaven to heaven

Turn it up up up 見せてあげる
Turn it up up up get louder and louder
It's going up up up 宇宙の果て
It's going up up up get higher and higher



Turn it up (Romaji)

Wake up
It's time to go ima sugu starting now
tomadoi nugisutete 1, 2, 3 ugokidase
Call up
minna shite hima shiteru yatsu ni denwa shite
asobou yo party people ookina koe de sakebe

I'm I'm never going down genkai nanka toppa shitai
Run Run like a tiger afurederu pawaa tomerannai

Woo Oohoh shout it out to my name
Woo Oohoh everybody going crazy

Tell me you want me sasayakeba
sugu ni tondeiku kara
hikari ni notte... I'll take you to heaven to heaven

Turn it up up up tsureteiku yo
Turn it up up up get louder and louder
It's going up up up sora no hate e
It's going up up up get higher and higher

Wake up
All eyez on me chuumoku coming here
atsuku saseru purei 1, 2, 3 kitai shite
Hands up
misete mite kanjiteru sugata show me your way
tanoshimou party people ruuru wa bukkowashite

I'm I'm never going down taikutsu na yoru ooganaizu
Run Run like a tiger suki na sutairu de kimete mina

Woo Oohoh shout it out to my name
Woo Oohoh everybody going crazy

Tell me you want me kimi wa mou
wasurerare nai hazu da yo
boku no koe de... I'll take you to heaven to heaven

Turn it up up up misete ageru
Turn it up up up get louder and louder
It's going up up up uchuu no hate
It's going up up up get higher and higher



Turn it up (English Translations)

Wake up, it’s time to go
Right now starting now
Throw away your confusion
1, 2, 3... start moving
Call up
Everyone do it, call up those who are free
Let’s play
Yell out party people in a loud voice

I’m... I’m never going down
I want to break through boundaries
Run... run like a tiger
I can’t stop this overflowing power

Woo... Ooh oh... shout it out to my name
Woo... Ooh oh... everybody going crazy

Tell me you want me
If you whisper it, I’ll come flying to you
Ride the light… I’ll take you to heaven to heaven

Turn it up up up  I’ll bring you there
Turn it up up up get louder and louder
It’s going up up up  to the outerlimits of the sky
It’s going up up up get higher and higher

Wake up, all eyes on me
All the attention is on coming here
A play that will make it hot
1, 2, 3... anticipate it
Hands up
Show me that you’re feeling it, show me your way
Let’s have fun
Party people destroy the rules

I’m... I’m never going down
Organize a boring night
Run... run like a tiger
Everyone choose your favorite fashion style

Woo... Ooh oh... shout it out to my name
Woo... Ooh oh... everybody going crazy

Tell me you want me
By now I’m sure you won’t be able to forget
With my voice… I’ll take you to heaven to heaven

Turn it up up up I’ll show you
Turn it up up up get louder and louder
It’s going up up up  to the outerlimits of space
It’s going up up up get higher and higher

Posted Image



(t.)


#9 roMANtaec

roMANtaec

    to serve and proTAECt

  • Administrator
  • 8471 posts
  • Country:

Posted 24 July 2014 - 01:38 PM

May be taken out with full credits.

CREDITS: Retropedia (JPN + ROMAJI) ;  dawnjelly (JPN > ENG TRANS)



You & Me (Japanese)

もし無人島に行くのなら
迷わず君を連れて行くだろう

You あきれた顔で You 笑っておくれ
and Me そういうカンジ好きなんだよ

Oh You and Me forever
いつまでも 変わらないまま
natural に
You and Me together Oh You
君しかいない
It is only you, my babe
Oh you, Oh you, Oh you

この想いの証明 pass word は you
隠さず言うよ 秘密なんてない

You 見つめるだけで You 嘘ならバレる
and Me やっぱり君が好きなんだよ

Oh You and Me forever
100才の誕生日まで
笑いあおう
You and Me together Oh You
君だけなんだ
All I need is you, my babe
Oh You, Oh You, Oh You

愛という魔法に触れて
二人きりの世界溺れましょう
強く強く惹かれあう
これが運命だとしたら
喜んで受けよう

Oh You and Me forever
いつまでも
変わらないまま
natural に
You and Me together Oh You
君しかいない
It is only you, my babe

君がいるだけで PARADISE




You & Me (Romaji)

moshi mujintou ni iku no nara
mayowazu kimi wo tsureteiku darou

You akireta kaode You waratte okure
and Me souyuu kanji suki nanda yo

Oh You and Me forever
itsumademo kawaranai mama
natural ni
You and Me together Oh You
kimi shikainai
It is only you, my babe
Oh You, Oh You, Oh You

kono omoi no shoumei password wa you
kakusazu iu yo himitsu nante nai

You mitsumeru dake de You uso nara bareru
and Me yappari kimi ga suki nanda yo

Oh You and Me forever
hyaku sai no tanjoubi made
warai aou
You and Me together Oh You
kimi dake nanda
All I need is you, my babe
Oh You, Oh You, Oh You

ai to yuu mahou ni furete
futari kiri no sekai obore mashou
tsuyoku tsuyoku hikare au
kore ga unmei da to shitara
yorokonde ukeyou

Oh You and Me forever
itsumademo
kawaranai mama
natural ni
You and Me together Oh You
kimi shikainai
It is only you, my babe

kimi ga iru dake de PARADISE



You & Me (English Translations)

If I ever go to an uninhabited island
I will no doubt bring you with me

You... With a shocked look... you give me a smile
and me... I love that kind of feeling

Oh... You and me forever
Stay this way forever
Naturally
You and ne together
Oh you
There’s no one but you
It is only you, my babe
Oh you, Oh you, Oh you

The password to prove these feelings is you
I’ll say it without concealing, as there’s no secret

You... Just by looking... you find out if I’m lying
and me... I truly do love you

Oh you and me forever
Until my 100th birthday
Let’s smile
You and me together
Oh you
It’s only you
All I need is you, my babe
Oh You, Oh You, Oh You

Touch the magic that’s called love
Let’s drown in a world just for us
Strongly, strongly, we captivate each other
If this is fate
I’ll accept it with pleasure

Oh... You and me forever
Stay this way
forever
naturally
You and me together
Oh you
There’s no one but you
It is only you, my babe

Just being with you is PARADISE

#10 baej

baej

    -

  • Resident
  • 30 posts

Posted 24 July 2014 - 02:05 PM

I'm finding lyrics for recording in my phone. Thank you so much.

#11 AMIANGEL

AMIANGEL

    I AM the..

  • Noble Citizen
  • 232 posts

Posted 16 August 2014 - 05:39 PM

Thank you for all translation.
Awesome work.
Cheers forever.

#12 chonsa07

chonsa07

    I

  • Citizen
  • 51 posts

Posted 09 January 2015 - 08:04 PM

love every song in this album :rolleyes:

#13 anisa-hottest

anisa-hottest

    I

  • Citizen
  • 50 posts
  • Country:

Posted 11 January 2015 - 01:09 PM

thank you for sharing ^^ and the translations ^^
I love "next to you" before i know the meaning... now I know the meaning and..... *criessssss*

Coz They're My Everything

Posted Image

@0928yes


#14 weti

weti

    I

  • Citizen
  • 51 posts

Posted 08 April 2017 - 10:39 PM

thanks for sharing :laugh:





Also tagged with one or more of these keywords: Junho, 2PM Japan

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users